Comments

Log in with itch.io to leave a comment.

Ich möchte mich für deine Arbeit bedanken. Ich bin die letzten Tage auf Cairn gestoßen und zufällig (die Algorithmen machen es ja möglich) habe ich die deutsche Version von dir gefunden. Die 2e habe ich mir heute geholt. Die zu übersetzen... Uff. Ist das überhaupt noch im Gespräch? Das ist ja ne Heiden Aufgabe.😱

Hi, gerne. Das war jedoch eine Gruppenarbeit (siehe Impressum) und keine Einzelleistung. Es ist im Gespräch, und es haben sich bereits einige gemeldet, die helfen wollen. Wenn ich (Michael) wieder an der Übersetzung beteiligt bin, muss ich allerdings sagen: Rechne nicht vor 2026 mit der Übersetzung.

Geduld ist ja eine Tugend.😁 Dann warte ich geduldig und hoffe. Ich danke hiermit dem Team, welches die 1e übersetzt hat.🫶🏻

Hallo CairnDE,

Sagt mal, habt ihr zufälligerweise Pläne, Liminal Horror zu übersetzen?

; )

Hi, das ist meines Wissens von Arcanum RPG angekündigt.

Vielen Dank.

Hi, leider hab ich das hier erst gesehen als mich meine Runde darauf aufmerksam gemacht hat :D

Liminal Horror wird voraussichtlich dieses Jahr auf Deutsch erscheinen. Ich werde im Buch auch einen Link hinterlassen zur deutschen Version von Cairn. 

Hallo CairnDE,

Ich würde gerne ein alternatives Layout basteln, für den Privatgebrauch.
Würdet ihr hierzu den Text eurer Übersetzung zur Verfügung stellen?

Vielen Dank!

Hi, wenn du es für den Privatgebrauch machst, musst du nicht um Erlaubnis fragen.

Das ganze Projekt steht aber sowieso unter CC-BY-SA.

Somit kannst du es nachher auch veröffentlichen.

Den Text kannst du vom PDF, SRD und aus der Layoutdatei entnehmen. Eine andere Quelle habe ich leider auch nicht.

Ah! Ich hatte die Layout-Datei garnicht gesehen.
Super, vielen Dank!

Danke für die Version. Ist geplant die 2Edition auch zu übersetzen?

Dafür muss sie einmal erscheinen. ;)

Zum Übersetzen ja, um zu planen sie zu übersetzen nicht unbedingt :p

Da ich jetzt weiß, wie viel Arbeit das tatsächlich ist, muss ich mir das erst ansehen, bevor ich irgendwas versprechen kann.

(+1)

Danke für die Arbeit an der deutschen Version, hab es gestern geleitet und es war eine tolle Session. Hab gestern beim Spielen einen Schreibfehler entdeckt, Seite 5 (10 im pdf) dritte Zeile "dan" statt "den" (auch in 1_13) - 

Danke für die randlose Version, ist weniger stressig für die Augen. 

Bitte gerne.

Hätte jemand etwas gesagt, hätte ich früher eine randlose Version hochgeladen.

(1 edit)

Vielen Dank für die Übersetzung!

Ich möchte anmerken, dass der Druck als "Broschüre" den Adobe Acrobat PDF Reader braucht. Jedenfalls habe ich die Option in Xodo und Firefox nicht gefunden.

(+1)

Danke für das Feedback. War mir nicht bewusst und habe ich oben ergänzt.

Mit dem Foxit Reader geht der Broschüren druck übrigens auch.

PDF X-Change Viewer kann das auch